ISCAS in English-Chinese CLIR at NTCIR-5

نویسندگان

  • Jinming Min
  • Le Sun
  • Junlin Zhang
چکیده

We participated in the Chinese single language information retrieval(SLIR) C-C task and EnglishChinese cross-language information retrieval(CLIR) E-C tasks in NTCIR5. Our project concentrates on the two aspects of the CLIR research: 1) We test various IR models especially language models for Chinese SLIR using the training corpus provided by the NTCIR organizer, and different smoothing methods have been studied for Chinese SLIR; 2) Our C-E CLIR task is based on the dictionary-based translation approach, and a new context-based translation algorithm using web corpus is proposed to solve the outof-vocabulary(OOV) problem in CLIR.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

ISCAS in CLIR at NTCIR-6: Experiments with MT and PRF

We participated in the English-Chinese cross-language information retrieval (CLIR) E-C tasks in NTCIR6. Considering the special feature of crossing two different languages in CLIR, our main concerns in our experiment are 1) to evaluate the appropriateness of MT as a means of query translation in CLIR, 2) to evaluate the effect of feedback in retrieval model to the performance of CLIR which has ...

متن کامل

ISCAS in CLIR at NTCIR-6

We participated in the English-Chinese cross-language information retrieval (CLIR) E-C tasks in NTCIR6. Considering the special feature of crossing two different languages in CLIR, our main concerns in our experiment are 1) to evaluate the appropriateness of MT as a means of query translation in CLIR, 2) to evaluate the effect of feedback in retrieval model to the performance of CLIR which has ...

متن کامل

Using the Web for Translation Disambiguation: RMIT University at NTCIR-5 Chinese-English CLIR

RMIT University participated in the Chinese– English NTCIR-5 CLIR task. In previous work, researchers have relied on the test collection corpus to perform translation disambiguation in CLIR. In a production system, one would not be able to use a constrained test collection for disambiguation. Therefore we are interested to see how well our techniques perform when the web is used to provide cont...

متن کامل

Overview of CLIR Task at the Fifth NTCIR Workshop

The purpose of this paper is to overview research efforts at the NTCIR-5 CLIR task, which is a project of large-scale retrieval experiments on cross-lingual information retrieval (CLIR) of Chinese, Japanese, Korean, and English. The project has three sub-tasks, multi-lingual IR (MLIR), bilingual IR (BLIR), and single language IR (SLIR), in which many research groups from over ten countries are ...

متن کامل

Justsystem-Clairvoyance CLIR Experiments at NTCIR-4 Workshop

At the NTCIR-4 workshop, Justsystem Corporation and Clairvoyance Corporation collaborated in participating in the Cross-Language Retrieval Task (CLIR). We submitted results to the sub-tracks of SLIR and BLIR. For the SLIR track, we submitted Chinese, English, and Japanese monolingual runs. For the BLIR track, we submitted Japanese-English and Chinese-English runs. The major goal of our particip...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2005